<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>En Español &#187; traducciones</title>
	<link>http://enespanol.com.ar</link>
	<description>tecnología con acento</description>
	<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 04:16:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>No habrá WordPress 2.4</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2008/01/03/no-habra-wordpress-24/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2008/01/03/no-habra-wordpress-24/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 00:38:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[software]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<category><![CDATA[2.4]]></category>

		<category><![CDATA[2.5]]></category>

		<category><![CDATA[Matt Mullenweg]]></category>

		<category><![CDATA[update]]></category>

		<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enespanol.com.ar/2008/01/03/no-habra-wordpress-24/</guid>
		<description><![CDATA[Vía Blogging Pro me entero que no va a haber WordPress 2.4. Pero no es motivo de alarma tampoco, sino que directamente saldrá la versión 2.5.
Matt envió un mail a la lista de discusión de desarrolladores informando al respecto (que traduzco más adelante). La noticia fue bien recibida, no sólo para garantizar la &#8220;calidad del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vía <a href="http://www.bloggingpro.com/archives/2008/01/03/wordpress-24-bumped-to-25/">Blogging Pro</a> me entero que no va a haber WordPress 2.4. Pero no es motivo de alarma tampoco, sino que <strong>directamente saldrá la versión 2.5</strong>.</p>
<p>Matt envió <a href="http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-hackers/2008-January/016993.html">un mail</a> a la lista de discusión de desarrolladores informando al respecto (que traduzco más adelante). La noticia fue bien recibida, no sólo para garantizar la &#8220;calidad del producto&#8221; sino también por la reciente actualización de seguridad de WordPress. Actualizar cada 10 días se vuelve tedioso <img src='http://enespanol.com.ar/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Algo importante que destacar es que muchas nuevas funcionalidades o errores a corregir que habían sido pospuestos para la versión 2.5 podrían o no entrar en este nuevo plan de acción. Aparentemente, todo dependería de cómo se den las cosas. Y, si bien el mail dice que saldría a principios de Marzo, el Trac de WordPress (sistema de seguimiento del desarrollo) indica que <a href="http://trac.wordpress.org/milestone/2.5">la versión 2.5 está planeada para el 28 de Marzo</a></p>
<h3>Traducción del mail</h3>
<blockquote><p>A la luz de los grandes cambios que le están sucediendo al código y a la sección de administración, vamos a retrasar la próxima versión hasta principios de Marzo.</p>
<p>Es el tiempo esperado para cuando debería de salir 2.5, así que estamos tratando la versión 2.4 - originalmente planeada para Diciembre - como una versión que se nos escapó como resultado de las vacaciones y los grandes cambios que no pudimos comenzar hasta fines de Octubre.</p>
<p>Hay cosas buenas en el horno, y no queremos apurarlas.</p>
<p>La nueva versión será llamada 2.5. Documentos oficiales varios y los detalles de planes futuros serán actualizados correspondientemente</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2008/01/03/no-habra-wordpress-24/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Errores que todo freelancer debe evitar</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2007/11/30/errores-que-todo-freelancer-debe-evitar/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2007/11/30/errores-que-todo-freelancer-debe-evitar/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 11:58:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[gente]]></category>

		<category><![CDATA[trabajo]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<category><![CDATA[consejos]]></category>

		<category><![CDATA[errores]]></category>

		<category><![CDATA[freelancing]]></category>

		<category><![CDATA[traduccion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enespanol.com.ar/2007/11/30/errores-que-todo-freelancer-debe-evitar/</guid>
		<description><![CDATA[Para quienes trabajan de forma independiente, hay ciertas cosas que hay que evitar. Lamentablemente, uno se da cuenta cuando ya es demasiado tarde. Por suerte, vía LifeHacker, encuentro tres de éstos a tener en cuenta.
Notas de Traducción

Este artículo es sólo una traducción, su autora original es Isabel Isidro
No traduzco la palabra freelancer a falta de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para quienes trabajan de forma independiente, hay ciertas cosas que hay que evitar. Lamentablemente, uno se da cuenta cuando ya es demasiado tarde. Por suerte, <a href="http://lifehacker.com/software/freelancing/three-freelancing-mistakes-to-avoid-254102.php">vía LifeHacker</a>, encuentro tres de éstos a tener en cuenta.</p>
<h3>Notas de Traducción</h3>
<ul>
<li>Este artículo es sólo una traducción, su autora original es <a href="http://www.powerhomebiz.com/">Isabel Isidro</a></li>
<li>No traduzco la palabra <em>freelancer</em> a falta de un término equivalente en español</li>
<li>Artículo original: <a href="http://www.powerhomebiz.com/blog/2007/04/common-mistakes-to-avoid-when.html">Common Mistakes to Avoid When Freelancing</a></li>
</ul>
<p> <a href="http://enespanol.com.ar/2007/11/30/errores-que-todo-freelancer-debe-evitar/#more-134" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2007/11/30/errores-que-todo-freelancer-debe-evitar/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>12 Consejos para un escritorio organizado</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2007/11/28/12-consejos-para-un-escritorio-organizado/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2007/11/28/12-consejos-para-un-escritorio-organizado/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 18:27:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[trabajo]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<category><![CDATA[consejos]]></category>

		<category><![CDATA[escritorio]]></category>

		<category><![CDATA[orden]]></category>

		<category><![CDATA[organización]]></category>

		<category><![CDATA[traduccion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enespanol.com.ar/2007/11/28/12-consejos-para-un-escritorio-organizado/</guid>
		<description><![CDATA[¿Cuántas veces nos quejamos de no encontrar algo en el escritorio? O el desorden que se apila y simplemente es desagradable para la visa. Aquí hay 12 consejos que encontré (vía LifeHacker) para evitar todo esto y poder tener un espacio de trabajo/recreo mucho más agradable.
Notas de traducción

Este artículo es una traducción, el original es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿Cuántas veces nos quejamos de no encontrar algo en el escritorio? O el desorden que se apila y simplemente es desagradable para la visa. Aquí hay 12 consejos que encontré (<a href="http://lifehacker.com/software/organization/how-to-organize-your-desk-253258.php">vía LifeHacker</a>) para evitar todo esto y poder tener un espacio de trabajo/recreo mucho más agradable.</p>
<h3>Notas de traducción</h3>
<ul>
<li>Este artículo es una traducción, el original es de: <a href="http://www.markwshead.com/">Mark W. Shead</a></li>
<li>Los links se mantuvieron por lo que es muy probable que lleven a sitios en inglés</li>
<li>Artículo original: <a href="http://www.productivity501.com/12-tips-for-an-organized-desk/151/">12 Tips for an Organized Desk</a></li>
</ul>
<p> <a href="http://enespanol.com.ar/2007/11/28/12-consejos-para-un-escritorio-organizado/#more-132" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2007/11/28/12-consejos-para-un-escritorio-organizado/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cómo leer un paper de investigación</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2007/11/20/como-leer-un-paper-de-investigacion/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2007/11/20/como-leer-un-paper-de-investigacion/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 16:44:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[incategorizable]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<category><![CDATA[comprensión]]></category>

		<category><![CDATA[lectura]]></category>

		<category><![CDATA[papers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enespanol.com.ar/2007/11/20/como-leer-un-paper-de-investigacion/</guid>
		<description><![CDATA[Para quienes estudien o estudiaron en la universidad, seguramente en algún momento les tocó leer un paper de investigación. Si, esos trabajos de un par de docenas de páginas sobre un tema muy específico. Parecen complicados y les tenemos miedo. Pero eso se terminó, vía LifeHacker y perdido entre mis cosas por leer estaba este [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para quienes estudien o estudiaron en la universidad, seguramente en algún momento les tocó leer un paper de investigación. Si, esos trabajos de un par de docenas de páginas sobre un tema muy específico. Parecen complicados y les tenemos miedo. Pero eso se terminó, <a href="http://www.lifehacker.com/software/reading/how-to-read-with-more-comprehension-248591.php">vía LifeHacker</a> y perdido entre mis cosas por leer estaba este artículo que nos va a ayudar a todos.</p>
<p>Para quienes no leen papers de investigación sino otro tipo de papers la idea es útil de todas formas. La estructura de los mismos es distinta pero siguen siendo parecidos. Yo leo papers de publicación de algoritmos y similares sin mayores problemas siguiendo estos mismos consejos.</p>
<h3>Notas de Traducción</h3>
<ul>
<li>Esto es una traducción, el original debe ser atribuído a <a href="http://helios.hampshire.edu/~apmNS/">Ann McNeal</a></li>
<li>La traducción no es completa, esta es sólo la porción para estudiantes, hay otra con recomendaciones para profesores</li>
<li>No traduje la palabra <em>paper</em> porque no conozco ningún término comparable, se aceptan sugerencias</li>
<li>El artículo original habla de papers sobre ciencias naturales, me tomé la libertad de hacerlo un poco más genérico eliminando ciertas referencias o cambiando algunos ejemplos</li>
<li>El artículo original: <a href="http://helios.hampshire.edu/~apmNS/design/RESOURCES/HOW_READ.html">How to Read a Scientific Research Paper</a></li>
</ul>
<p> <a href="http://enespanol.com.ar/2007/11/20/como-leer-un-paper-de-investigacion/#more-127" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2007/11/20/como-leer-un-paper-de-investigacion/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>¿La NSA puso una puerta trasera en el Nuevo Estandar de Encriptación?</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2007/11/15/%c2%bfla-nsa-puso-una-puerta-trasera-en-el-nuevo-estandar-de-encriptacion/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2007/11/15/%c2%bfla-nsa-puso-una-puerta-trasera-en-el-nuevo-estandar-de-encriptacion/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 13:35:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[estándares]]></category>

		<category><![CDATA[seguridad]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<category><![CDATA[algorithms]]></category>

		<category><![CDATA[cryptography]]></category>

		<category><![CDATA[Dual_EC_DRBG]]></category>

		<category><![CDATA[NIST]]></category>

		<category><![CDATA[NSA]]></category>

		<category><![CDATA[random numbers]]></category>

		<category><![CDATA[Schneier]]></category>

		<category><![CDATA[security]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enespanol.com.ar/2007/11/15/%c2%bfla-nsa-puso-una-puerta-trasera-en-el-nuevo-estandar-de-encriptacion/</guid>
		<description><![CDATA[¿Quién no escuchó alguna vez la teoría de que los organismos de seguridad observan todo? Quienes sostienen y defienden esa postura no han podido demostrarla nunca. Sin embargo, desde hace años que quienes trabajan en seguridad intentan demostrar su transparencia explicando todo lo que hacen y sus porqués. Casos clásicos son quienes se encargan de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿Quién no escuchó alguna vez la teoría de que los organismos de seguridad observan todo? Quienes sostienen y defienden esa postura no han podido demostrarla nunca. Sin embargo, desde hace años que quienes trabajan en seguridad intentan demostrar su transparencia explicando todo lo que hacen y sus porqués. Casos clásicos son quienes se encargan de hacer algoritmos de encriptación - la base de la seguridad digital -, que utilizan constantes permanentemente y explican cómo llegaron a ellos o simplemente utilizan fuentes conocidas (como el número PI, o secuencias obvias como 123456).</p>
<p>Sin embargo, dados recientes estudios, el NIST (Instituto Nacional de Estándares y Tecnología - USA) publicó 4 algoritmos para generar números pseudo-aleatorios. Uno de ellos utiliza una gran cantidad de constantes cuya explicación brilla por su ausencia. Como si eso fuese poco, hace unos meses descubrieron que esas constantes tienen relación con otros números que formarían el esqueleto de una llave maestra que permitiría predecir la generación de números. Esto, evidentemente, es un problema de seguridad grande como una casa.</p>
<p>Aquí traduzco el artículo completo escrito por Bruce Schneier (una persona dedicada a la seguridad y la criptografía desde hace décadas) y publicado en <a href="http://www.wired.com/">Wired</a> el día de hoy.</p>
<h3>Notas de Traducción</h3>
<ul>
<li>Esto es una traducción, el original debe de ser atribuído a <a href="http://www.schneier.com/">Bruce Schneier</a></li>
<li>Los links se mantuvieron como en el original, por lo que seguramente conducen a información en inglés</li>
<li>Los acrónimos utilizados tendrán su correspondiente traducción aunque ésta no se encuentre en el original</li>
<li>Artículo Original: <a href="http://www.wired.com/politics/security/commentary/securitymatters/2007/11/securitymatters_1115">Did NSA Put a Secret Backdoor in New Encryption Standard?</a></li>
</ul>
<p> <a href="http://enespanol.com.ar/2007/11/15/%c2%bfla-nsa-puso-una-puerta-trasera-en-el-nuevo-estandar-de-encriptacion/#more-126" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2007/11/15/%c2%bfla-nsa-puso-una-puerta-trasera-en-el-nuevo-estandar-de-encriptacion/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bug en Excel: 65.535 no es 100.000</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2007/09/27/bug-en-excel-65535-no-es-100000/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2007/09/27/bug-en-excel-65535-no-es-100000/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 21:21:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[software]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<category><![CDATA[65535]]></category>

		<category><![CDATA[bug]]></category>

		<category><![CDATA[excel]]></category>

		<category><![CDATA[programación]]></category>

		<category><![CDATA[traduccion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://enespanol.com.ar/2007/09/27/bug-en-excel-65535-no-es-100000/</guid>
		<description><![CDATA[Mucho se ha dicho por todas las esquinas de la blogósfera acerca de este bug en Excel. Sin embargo, pocos son los que se pusieron a investigar o explicar qué es lo que está mal. Lo que es más, muchos inclusive se ríen de que MS no sabe multiplicar&#8230; cuando no es así en lo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mucho se ha dicho por todas las esquinas de la blogósfera acerca de este bug en Excel. Sin embargo, pocos son los que se pusieron a investigar o explicar qué es lo que está mal. Lo que es más, muchos inclusive se ríen de que MS no sabe multiplicar&#8230; cuando no es así en lo más mínimo.</p>
<p>He aquí una traducción de la explicación de dónde está el problema</p>
<h3>Notas de Traducción</h3>
<ul>
<li>Esta es una traducción, el artículo fue escrito por <a href="http://joelonsoftware.com/">Joel Spolsky</a></li>
<li>No pretendo defender a MS ni mucho menos&#8230; pero las cosas se tienen que decir como son</li>
<li>Se utilizará el formato de números que utiliza el punto como separador de miles y como lo que debería ser la &#8220;coma decimal&#8221; en español</li>
<li>Los enlaces se mantuvieron iguales que en el artículo original así que seguramente llevarán a contenido en inglés</li>
<li>Artículo original: <a href="http://www.joelonsoftware.com/items/2007/09/26b.html">Explaining the Excel Bug</a></li>
</ul>
<p> <a href="http://enespanol.com.ar/2007/09/27/bug-en-excel-65535-no-es-100000/#more-110" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2007/09/27/bug-en-excel-65535-no-es-100000/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Los 10 errores más grandes de los freelancers&#8230; y cómo evitarlos</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2007/09/02/los-10-errores-mas-grandes-de-los-freelancers-y-como-evitarlos/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2007/09/02/los-10-errores-mas-grandes-de-los-freelancers-y-como-evitarlos/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Sep 2007 22:25:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[gente]]></category>

		<category><![CDATA[trabajo]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.enespanol.com.ar/2007/09/02/los-10-errores-mas-grandes-de-los-freelancers-y-como-evitarlos/</guid>
		<description><![CDATA[Vía LifeHacker llego a este artículo más que interesante para todos nosotros que trabajamos de forma independiente. El no tener un jefe o jefes que nos digan qué hacer y cómo hace que la responsabilidad que recae en nosotros sea sustancialmente mayor. Como si fuese poco, el impacto de los pequeños errores se magnifica de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lifehacker.com/software/freelancing/common-mistakes-295242.php">Vía LifeHacker</a> llego a este artículo más que interesante para todos nosotros que trabajamos de forma independiente. El no tener un jefe o jefes que nos digan qué hacer y cómo hace que la responsabilidad que recae en nosotros sea sustancialmente mayor. Como si fuese poco, el impacto de los pequeños errores se magnifica de formas en las que no nos damos cuenta.</p>
<p>Espero que esto nos ayude.</p>
<h3>Notas de Traducción</h3>
<ul>
<li>Este artículo es una traducción, el contenido del mismo debe ser atribuído a su autor: <a href="http://zenhabits.net/">Leo Babauta</a></li>
<li>Los links se mantuvieron idénticos al del artículo original por lo que seguramente estarán en inglés</li>
<li>No se tradujo la palabra <em>freelancer</em> ya que, si bien se puede traducir como &#8220;<em>trabajador independiente</em>&#8220;, no me gusta demasiado el término. Se aceptan sugerencias.</li>
<li>El artículo original: <a href="http://freelanceswitch.com/freelancing-essentials/the-10-biggest-mistakes-freelancers-make-and-how-to-avoid-them/">The 10 Biggest Mistakes Freelancers make and how to avoid them</a></li>
</ul>
<p> <a href="http://enespanol.com.ar/2007/09/02/los-10-errores-mas-grandes-de-los-freelancers-y-como-evitarlos/#more-100" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2007/09/02/los-10-errores-mas-grandes-de-los-freelancers-y-como-evitarlos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mejores Presentaciones</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2007/08/24/mejores-presentaciones/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2007/08/24/mejores-presentaciones/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 13:05:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[eventos]]></category>

		<category><![CDATA[internet]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.enespanol.com.ar/2007/08/24/mejores-presentaciones/</guid>
		<description><![CDATA[¿Cuántas veces vamos a una charla y el presentador no hace más que leer las diapositivas?
Es deprimente, una charla súper interesante se ve limitada a leer lo que muestra un proyector y la cantidad de información depende de cuán chica sea la tipografía que use. O peor, una presentación con 78 diapositivas con un montón [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿Cuántas veces vamos a una charla y el presentador no hace más que leer las diapositivas?</p>
<p>Es deprimente, una charla súper interesante se ve limitada a leer lo que muestra un proyector y la cantidad de información depende de cuán chica sea la tipografía que use. O peor, una presentación con 78 diapositivas con un montón de información (esto lo ví hace un par de semanas). Todo esto no hacen que la charla sea mala, pero acarrea problemas para todos.</p>
<p>Así, <a href="http://lifehacker.com/software/public-speaking/perfect-your-presentations-292889.php">vía LifeHacker</a>, llego a las recomendaciones de <a href="http://www.43folders.com/2007/08/23/better-presentations/">Merlin Mann para hacer mejores presentaciones</a>. Aquí un pequeño resumen de lo que él escribió:<br />
 <a href="http://enespanol.com.ar/2007/08/24/mejores-presentaciones/#more-92" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2007/08/24/mejores-presentaciones/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Si el matrimonio fuese fuertemente tipado</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2007/01/12/si-el-matrimonio-fuese-fuertemente-tipado/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2007/01/12/si-el-matrimonio-fuese-fuertemente-tipado/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2007 22:39:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[humor]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.enespanol.com.ar/2007/01/12/si-el-matrimonio-fuese-fuertemente-tipado/</guid>
		<description><![CDATA[Se ve que todos se pusieron de acuerdo para terminar la semana con humor&#8230; pero humor geek. Los chistes necesitan de ciertos conocimientos técnicos; ya sea sobre programación, diseño o informática en general (o la caradurez para reirte aún cuando no entendiste  ).
Primero fue Santiago, con su humor geek. Y después leo en La [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Se ve que <strong>todos se pusieron de acuerdo para terminar la semana con humor</strong>&#8230; pero humor geek. Los chistes necesitan de ciertos conocimientos técnicos; ya sea sobre programación, diseño o informática en general (o la caradurez para reirte aún cuando no entendiste <img src='http://enespanol.com.ar/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> ).</p>
<p>Primero fue <a href="http://www.bustelo.com.ar/" title="Lectura recomendada">Santiago</a>, con su <a href="http://www.bustelo.com.ar/index.php/blog/2007/01/11/humor_geek/" title="Se requieren conocimientos programación/diseño/informática para entender los chistes">humor geek</a>. Y después leo en <a href="http://www.lacaraoscura.com/" title="Muy buen blog de programación en general">La Cara Oscura del Software</a> una mini traducción de un <a href="http://www.lacaraoscura.com/2007/01/12/si-el-matrimonio-estuviera-fuertemente-tipeado/" title="Via..">muy buen chiste para programadores sobre el matrimonio</a>.</p>
<p>El chiste en cuestión no es muy largo, pero está en inglés y no está traducido completo. Pero para eso tengo este blog :D.</p>
<h3>Notas de traducción</h3>
<ul>
<li>El texto no es mío, sino de <strong>su autor (miembro de <a href="http://9rules.com/" title="Red de blogs de alta calidad... según alguien">9 Rules</a>): <a href="http://www.wynia.org/" title="Página personal">J. Wynia</a></strong></li>
<li>La <strong>traducción fue espontánea</strong> y, si bien no se le solicitó permiso al autor, se le informó de la existencia en caso de tener alguna objeción al respecto</li>
<li><strong>Artículo original:</strong> <a href="http://www.wynia.org/wordpress/2006/12/19/if-marriage-was-strongly-typed/">If Marriage Was Strongly Typed</a></li>
<li>Para entender el chiste necesitan saber qué es un <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fuertemente_tipado" title="Wikipedia explica">lenguaje fuertemente tipado</a></li>
</ul>
<p> <a href="http://enespanol.com.ar/2007/01/12/si-el-matrimonio-fuese-fuertemente-tipado/#more-65" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2007/01/12/si-el-matrimonio-fuese-fuertemente-tipado/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hackeando La Fonera</title>
		<link>http://enespanol.com.ar/2006/11/07/hackeando-la-fonera/</link>
		<comments>http://enespanol.com.ar/2006/11/07/hackeando-la-fonera/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Nov 2006 02:08:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matías</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[hardware]]></category>

		<category><![CDATA[internet]]></category>

		<category><![CDATA[linux]]></category>

		<category><![CDATA[seguridad]]></category>

		<category><![CDATA[traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.enespanol.com.ar/2006/11/07/hackeando-la-fonera/</guid>
		<description><![CDATA[Todos seguramente nos sorprendimos cuando FON comenzó a crecer. Hace un tiempo ofrecía routers Linksys por un precio irrisorio (cuando cuestan algo así como 150 U$D). No conformes con eso, siguieron creciendo y expandiéndose. Ahora tienen su propio router: La Fonera, un router con un firmware controversial ya que está licenciado bajo una licencia libre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Todos seguramente nos sorprendimos cuando <a href="http://es.fon.com/" alt="Sitio oficial de FON en español">FON</a> comenzó a crecer. Hace un tiempo ofrecía routers Linksys por un precio irrisorio (cuando cuestan algo así como 150 U$D). No conformes con eso, siguieron creciendo y expandiéndose. Ahora tienen su propio router: La Fonera, un router con un firmware controversial ya que está licenciado bajo una licencia libre pero tiene <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Gesti%C3%B3n_de_derechos_digitales" alt="Explicación de DRM en la Wikipedia">DRM</a> que impide su modificación o reemplazo.</p>
<p>Recuerdo que <a href="http://www.francog.com.ar/" alt="Sitio personal de FrancoG">Franco</a> había dicho tener un router FON activo en Córdoba pero no lo encontré. Lo que sí es impersionante la cantidad que hay en Buenos Aires y Capital Federal. Pueden ver dónde están en todo el mundo gracias a los <a href="http://maps.fon.com/" alt="Sitio oficial de los mapas de FON">Mapas FON</a> que funcionan sobre <a href="http://maps.google.com/" alt="Uno de los servicios más interesantes de Google">Google Maps</a></p>
<p>En estos días, FON estuvo regalando Foneras en Alemania y Austria bajo la condición que éstos fuesen conectados y utilizados como puntos de acceso FON. He aquí que unos muchachos, estudiantes alemanes, encontraron la forma de entrar al sistema sobre el que trabaja la Fonera y publicaron cómo. Obviamente, la publicación fue en inglés&#8230; ahora también en el idioma de cervantes <img src='http://enespanol.com.ar/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<h3>Las razones</h3>
<p>Debido al revuelo causado, los autores han publicado un breve artículo explicando porqué lo hicieron. Dejan muy claro que no pretenden que se usen los routes para otra cosa, boicotear una propuesta como la de FON - que nos beneficia a todos - es simplemente estúpido. Los <a href="http://stefans.datenbruch.de/lafonera/whywedidit.shtml" alt="Artículo explicando porqué lo hicieron">fundamentos sobre porqué lo hicieron</a> son muy claros; entre ellos:</p>
<ul>
<li><strong>Tener control sobre nuestra red</strong>: la Fonera procesa y transfiere todos nuestros datos en nuestra red. Un hacker que ingrese a FON podrá meter código arbitrario (como un sniffer) en nuestro router.</li>
<li><strong>Verificación</strong>: FON publicó el código fuente; pero no hay forma de comprobar que dicho código fuente es el que hace funcionar la Fonera (por cuestiones de DRM).</li>
<li><strong>Seguridad</strong>: Todas las Foneras tienen la misma autoridad, con sólo el nombre de usuario y contraseña de la cuenta FON podemos insertar todo lo que queramos dentro de la Fonera de esa persona&#8230; inclusive un programa que saque los nombres de usuarios y contraseñas de los usuarios FON que se conecten a nuestro router.</li>
<li><strong>Inevitabilidad</strong>: pretender que la Fonera iba a ser una caja negra permanentemente es una ilusión que nosotros demostramos errada. El que alguien lo hiciera con posibles intenciones maliciosas era una cuestión de tiempo.</li>
</ul>
<h3>Notas de Traducción</h3>
<ul>
<li>El artículo fue traducido y publicado <strong>con permiso por escrito (<a href="http://mrmuh.blogspot.com/2006/11/open-your-la-fonera.html" alt="Artículo en el blog de Michael en el que me da permiso">via un comentario</a>) de uno de sus autores</strong>: <a href="http://stefans.datenbruch.de/" alt="Sitio oficial de uno de los autores">Stefan Tomanek</a> y <a href="http://mrmuh.blogspot.com/" alt="Blog del otro autor">Michael Kebe</a></li>
<li>Es muy probable que los links conduzcan a sitios en inglés</li>
<li><strong>Artículo original</strong>: <a href="http://stefans.datenbruch.de/lafonera/" alt="Artículo original en inglés">Hacking the La Fonera</a></li>
<li><strong>Vía</strong> <a href="http://hardware.slashdot.org/article.pl?sid=06/11/05/1919220" alt="Artículo al respecto en /.">Slashdot</a></li>
</ul>
<p> <a href="http://enespanol.com.ar/2006/11/07/hackeando-la-fonera/#more-58" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://enespanol.com.ar/2006/11/07/hackeando-la-fonera/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
